IN THE NAME OF A 250 YEARS OLD JESUS NAME
The Civil Writer Magazine
Proverbs 30:4 King James Version 4 Who hath ascended up into heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in a garment? who hath established all the ends of the earth? what is his name, and what is his son's name, if thou canst tell? King James Version (KJV), also called Authorized Version or King James Bible, English translation of the Bible published in 1611 under the auspices of King James I of England did not use the name Jesus. The modern name ‘Jesus’ (Jee’-zus) was not used in the original 1611 King James Version of the Bible. Matthew 1:1 (KJV) The booke of the generation of Iesus Christ, the sonne of Dauid, the sonne of Abraham. The modern name ‘Jesus’ is not the same as the name ‘Iesus’ found in the 1611 KJV simply compare the 1611 KJV side-by-side with the 1769 KJV. The use of the letter ‘J’ and its corresponding phonetic sound as a soft ‘G’ is a modern invention of man, and is a recent linguistic addition. J is a bit of a late bloomer; after all, it was the last letter added to the alphabet. It is no coincidence that I and J stand side by side—they actually started out as the same character. So who changed the Name that is above every name? It wasn’t until 1524 when Gian Giorgio Trissino, an Italian Renaissance grammarian known as the father of the letter J, made a clear distinction between the two sounds. Our answer is found in a much later version, not the KJV Authorized Version but rather, the 1769 Benjamin Blaney version (the BBV). For the passage in question, we find the following:
Matthew 1:1 (Benjamin Blaney of Oxford Version) The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
So, the name “Jesus” is 250 years old, and wasn’t used in the Biblical Lexicon until the 1769 Blaney version of the KJV, which for the most part, is still with us today.